- 註冊時間
- 2012-2-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:1 天 連續簽到:1 天
|
闪电部队在行动 德文歌词7 r8 m0 O% J6 x0 j& O
semper crescis aut descrescis 0 h7 L4 W$ I: m
vita detestabilis 0 r* k) w" t1 R; f e4 ?
nunc obdurat et unc curat ludomentis aciem
# M: X+ G/ ?8 ^/ L8 {nunc obdurat et unc curat ludomentis aciem 8 j) ^5 n/ Q t6 ?# ^
agestatem potestatem dissolvit ut glaciem
, m- i g0 y3 HDivano divano re divano resi
8 X) u) O+ t# F7 T# ~Divano resido divano resia ! J& u" U* K5 }1 e# @; R
Divano divano re divano resido ( q9 |; C$ t' X4 [
Divano resia ! g( |& D; ^: w
Sors salutis et virtutis michi nun contraria 8 E2 `. A5 P6 w: ~2 }% D
est affectus et defectus semper in angaria n4 J7 c- V0 V& l
Hoc in hora sinc mora corde pulsum tangite + f" d0 f* v+ m/ Z6 o
Divano divano re divano resi
" G7 h7 P6 i& f9 H7 kDivano resido divano resia 1 _: r' _" p% C" ]7 s
Divano divano re divano resido n: u# a& a4 L$ p3 t
Divano resia resia resia resia resia
3 X+ ~/ \2 S6 tDivano divano re divano resido
% U8 m! J# ?6 E# a" v4 i T2 B3 ODivano resia resia resia resia resia
! y+ |9 A+ O: y) Q; ^Divano ' Z4 f. w. u4 x" _ M; S$ a% S
Sors salutis et virtutis michi nun contraria . {' d/ }) \" e
est affectus et defectus semper in angaria , m0 J) @- f, M# g4 s; }
Hoc in hora sinc mora corde pulsum tangite
0 o1 f& J5 ]* F2 R- Y5 DDivano divano re divano resi ; f( E( d; V" t' u+ G7 v
Divano resido divano resia 2 [1 {" u7 |. E
Divano divano re divano resido ( S! S; ?, }8 `
Divano resia
4 U0 W7 c: G5 w/ `; xHoc in hora sinc mora corde pulsum tangite 1 c4 A* f' }7 Z1 X# ?- V. L1 ^ r
quod per sortem sternt fortem mecum omnes plangite!!
8 s1 u. ]% m9 J4 [0 ]& b 中文歌词:; A/ ~& K4 w8 n9 j' M- v: n
空气布满紧张的气氛,大战即将来临,
8 O2 s8 v. C0 X p' N; |5 n 泪水划过母亲的脸庞,祖国就在身后,
% ]- r9 [/ [4 h5 X. } 远方传来敌军的脚步声,大地在颤抖,
$ ~" X' f$ X; j" u( i- X- }. Z 是捍卫正义的时候了,热血早已澎湃,2 P3 w- |- o4 T' w* p. O
干枯树枝上最后一片树叶被寒风打落,
) y# P+ v# N, b- X4 j# R6 j 闪电撕破了远处承重的黑幕,看,是闪电部队在前进。
( g ^5 O6 E) `) ] 无论面对风暴或是雪花, # }7 [# G+ }5 L. _1 }+ w0 Z6 |1 j
还是太阳对我们微笑; . T5 C$ ]; j3 y
火热的白天,& _( r9 B# ^1 q" }
寒冷的夜晚,
3 R' f. _% U% b/ K" r( \& ` 扑面的灰尘,`
3 F2 D R+ M6 T2 |! u2 r2 h 但我们享受着这种乐趣,
* u9 r7 `# f7 r, G, U& h1 J6 W 我们享受着这种乐趣。 8 I0 [9 C k- A& i8 y6 b
我们的坦克轰鸣向前,
3 C" H; O8 X8 U, n 伴随着阵阵尘沙。
+ w1 Z6 q6 C$ x# i/ s: O* S: N$ [ 当敌人的坦克露出踪影
4 z; [& D- w! S5 Q2 m 我们加大油门全速向前!
" h0 S7 m2 q0 }) x 我们生命的价值 ' L; O' K0 j3 d4 ~% | Y; u2 b
就是为了我们光荣的军队而战!
- D, I. |! t1 i2 ^! E6 J& s9 j 为德国而死是至高的荣誉! - L( T6 C5 N0 R
伴随着雷鸣般的引擎,8 u G9 b$ V/ F' p
我们在坚实的装甲板后像闪电一般冲向敌人。, a( |$ o3 m7 b/ o+ r/ G6 ]7 f% O; f6 z* E
与同志们一起向前,
5 T: H& x. Q' ~& H- h 并肩战斗,
& N3 ?/ h) E' l- v3 ^ 这就是为什么我们能深扎进敌人的(坦克)队列 8 S, d3 ]1 X% d* R- u5 A2 ?
面对敌人所谓的屏障 6 N2 Q9 [& Z4 a d, }; V4 Z+ T
我们给予轻蔑的嘲笑 - e& u( Z/ a5 C+ \2 k( z+ R9 @5 ]" q$ T |
然后简单的绕过;- K4 `$ @6 d1 P
如果前面的黄砂之中,
/ f9 ?# v t$ a/ I4 A2 N8 x! s 隐藏的是那炮火的威胁,
# h6 e* G8 q. R/ u/ q; [ 我们就找寻自己的道路, 3 q/ U- f7 b g6 K& @4 t
跃上那冲向胜利的通途! 3 r7 F( e, b+ L- o$ x
如果我们为命运女神所抛弃 ( Q) S; f) F3 Z+ p4 S' O8 T
如果我们从此不能回到故乡 . ' {/ ?. x2 E# a. Z7 W, T- B' ^
如果子弹结束了我们的生命 - ]8 P1 n. @ Z
如果我们在劫难逃,
/ U4 H0 t6 T3 g1 q4 X 那至少我们忠实的坦克, . K4 d& Q+ [3 m6 U
会给我们一个金属的坟墓。 |
評分
-
查看全部評分
|