- 註冊時間
- 2015-11-1
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
尚未簽到
|
本帖最後由 kyk419 於 2018-11-13 23:59 編輯
6 E' L/ D D. y/ H& d3 H- S! j# ?- P. D2 q
# w* L2 {3 V" @- H3 p1 r4 ^8 N
) h* i. ?+ ]+ [- |2 M
5 @2 A5 x+ m; a6 A* T" P. }
8 U" S; x, w' v3 M
I'm going to admit something: Although I think over-used pick-up lines ("Come here often?") are pretty lame, I think really bad ones can be so terrible that they're kinda funny in a corny Henny Youngmanish way. Like, "Hey, I forgot my phone number. Will you give me yours?" Bah-dum-dum!; K" t0 W- v7 P! C
% J, e ~8 J' E m4 b c. f; Q我得坦白一些事情:尽管我觉得那些被人用烂的搭讪方法很老土,但是老土到一定程度,你会觉得它们有点Henny Youngman式的幽默。比如,“嗨,我忘了我自己的电话号码,你能给我你的吗?”实在土的可以。! k# v- k( D7 b: W4 @
5 |9 W' N `+ F1 b$ G
Apparently, Franz Wisner has a similar appreciation for them. Dumped by his fiancee the day before his wedding, he subsequently traveled around the world to see what he could learn about relationships. He wrote a book, How the World Makes Love … And What It Taught a Jilted Groom, about his experience — and devoted a brief chapter to the worst pick-up lines in the world. Here are a few of the best. I mean, worst.; S+ ^0 }, N# w
6 X1 D9 e4 L6 U' B8 ]- H
威斯纳(Franz Wisner)显然对老土的搭讪有相似的见解。在结婚前夜被未婚妻抛弃后,他周游世界学习男女关系。他根据自己的经历写了一本书,《世界各国人民是如何做爱的——一个被甩新郎的感悟》,其中有一章就讲述了世界各地的最老土搭讪。以下是其中最好的,不对,我的意思是,最老土的搭讪方法。
- l; s) |2 r4 B% v, \2 s* R/ l% X2 ]4 e7 g+ U& p9 U$ I) E
India:"Don't I know you from a past life?"( F: {7 t' M) @; K; ~! [" A
- S4 U3 v: {$ G印度:“我们是否前世就已相识?”
+ O" x( e1 T& j
# x: v6 M! ?1 p& G"My parents have already engaged us to be married. They just forgot to tell you."
+ j0 u v" S! E' T) d9 {" Q
5 S( P5 \! ]# ]: q( y& b/ H5 w“我们的父母已经帮我们订婚了。他们只是忘了告诉你。”( F- s w0 c# ` B
8 }. U# V# D6 q* ^- H" E
Nicaragua:"I'd love to be a farmer, if you would be my soil. Our crop would be bananas."4 c* v* M; d9 |# M1 l
8 P9 P3 h, Z H/ `* L3 H, w. i
尼加拉瓜:“如果你愿意做我的土地,那么我就是一名农夫。我们的作物将会是香蕉。”6 I/ I4 {& y' p& y
) x. ]6 K% P2 VNew Zealand:"How would you like your breakfast eggs — scrambled or fertilized?"
! k. w2 j' Q8 `) s- M$ e8 C( b) Q z" u! i' G. @3 k
新西兰:“早餐的鸡蛋你想怎么做?是炒的还是蒸的?” h- m! u0 w! O" {$ S4 {6 j( h
$ p. K6 h6 |5 i6 v9 e
What are your favorite awful pick-up lines?
2 m( ?* ^+ T' J3 N0 J5 N! q& Y
x h0 q H/ e& t( N- ]. N V- G你最喜欢的老土搭讪是哪句呢?4 i. x; [7 f! l& Q2 B) Y0 {1 a
0 E! s) ~! ?" F: K {' V- g: i
英语翻译专栏:# G' G9 p; [/ \" w
( @5 t+ ~# c% B! X4 o0 Y% k
This moment will nap, you will have a dream; But this moment study,you will interpret a dream.* b. h5 [: U- I+ Y1 V
: o p) N1 F9 M- v留言区留下您的翻译,或是入群和英海粉一起探讨!
* R6 R V6 E0 n+ u
6 q1 A' |* w _ d0 C加小编微信 加入英海拾遗学习社群,每晚8点半约定你!(该学习社群为收费社群)( }- ]: a4 `; ?+ m5 c( e# X; t6 V
+ Q3 {' B) H+ E
Find more English study info, please scan the below QR code to join us!
' U( Y; ]! n8 G, ], G% h* _0 ~
% q% Z1 {! T3 y* F T2 I 扫一扫关注我们,更多学习资源等着您!# q2 }4 P: o4 R$ @4 R% \, f9 X8 p
1 ^4 j# o# _) ?3 t# l6 ?0 P1 k |
|