WK綜合論壇, WK综合论坛

查看:483 回復:1 發表於 2016-6-28 09:00:09
累計簽到:391 天
連續簽到:1 天
跳轉到指定樓層
楼主
發表於 2016-6-28 09:00:09 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式

[英文] 英汉双语诗歌赏析:我喜欢你是静静的 [複製鏈接]

英汉双语诗歌赏析:我喜欢你是静静的  I like for you to be still: it is as through you are absent% R; {. z, P2 Z. [
  and you hear me from far away and my voice does not touch you: r: y' Q/ A' @9 Z2 Y
  It seems as through your eyes had flown away
4 C& e9 J# G8 ?# H. Q  and it seems that a kiss had sealed your mouth
9 S  n* a: ^8 X' B1 k  我喜欢你是静静的:就像你根本不存在一样* y( e3 _- p- N$ }  C: i5 ]& u
  你从远处聆听我,但我的声音却触摸不到你
: @0 c" @7 t" W9 |8 C6 |  就好像你的目光已经游离出去化作一个吻印上了你的唇& k! C" B$ @. e6 Z
  as all things are filled with my soul
5 h. P, r& Q0 L$ }  your emerge from the things, fill with my soul
. N5 g9 y  I* F- m  you are like my soul, a butterfly of dreams
4 a3 h: `: Y7 P: O( }" q8 i  and you are like the word melancholy
9 ?+ J9 H! F: m- ~) U; M9 W  我的灵魂充斥着一切
: g: @4 N9 h. }( v, c0 i  你的出现丰盈了我的灵魂* V0 a0 F! U5 R* L4 `' G" g
  你就如同我的灵魂一般,似一只梦中飞来的蝴蝶
6 B0 t3 R% Z1 C" |4 r' G* i4 t7 J  你也如同“愁思”这个词
; e) N) k  W6 @7 G( K, i  I like for you to be still, and you seem far away
/ m: q& @( S: w  Q  V" J; Y$ v  It sounds as though you are lamenting, a butterfly cooing like a dove
" [& ]0 H* [  |2 c3 t) w5 i  And you hear me from far away, and my voice does not reach you
6 i  K1 g# ~7 }  Let me come to be still in your silence
" S# e9 T  e9 l" f/ X  我喜欢你是静静的:好像你已远去* A8 I: s8 M. t& B1 J- n4 {& B! U
  你似乎在轻声叹息,如同细声鸽语的蝴蝶
1 t1 c/ V2 r) m  你从远处聆听我,但我的声音却触摸不到你
* S7 n" O8 N* q6 O* t# E: g  让我继续沉醉在你的寂静无声之中吧
, R. D. Q/ X# g! P5 w6 C  And let me talk to you with your silence  h# A  b6 g/ o% q% X
  That is bright like a lamp, simple as a ring+ j0 b8 Y5 w9 c& g5 Y% o
  You are like the night, with its stillness and constellations% T: N. J- }9 n% [7 C" g9 B
  Your silence is that of a star, as remount and candid$ L) D. [4 a# Y. S
  让我与你的沉默对话
1 G/ C# E- O" @% G' U  w5 p1 C  你的沉默亮若明灯,简单如环
, ~: F4 \, a2 f) E  你如黑夜,拥有寂静与群星) ~5 C4 \- v! z" T  Z# S7 h
  你的沉默就是星星的力量,遥远而明亮1 A2 Y  A$ y: F# _" z3 ?5 h
  I like for you to be still: it is as though you are absent, M$ ]9 P% Y0 L% R* ?
  distant and dull of sorrow, as though you had died
( m$ ~: w/ j1 i/ w- w# G0 x8 b2 \  One word then, one smile, is enough
, z1 [+ ~' l- ?3 \# b( \( q* k  And I'm happy, happy that's not true
' J( |8 s( M) G  k6 t& f: C; D  我喜欢你是静静的:就像你根本不存在一样) T+ C) s# ^$ f5 M$ `. q3 k
  远隔千里,满怀哀恸,仿佛你已不在人世
( p+ k) j% s0 M  彼时,一个字,一个微笑,就已足够
, Q" ^% \4 f) t; y  而我会感到幸福,因那不是真的而感到幸福
, s9 d3 C* j/ F8 q; l

& E* ?/ `+ H/ |9 T, F, {
收藏收藏 贊贊(0)
把本文推薦給朋友或其他網站上,每次被點擊增加您在本站積分︰1宣傳
桃妖视频站,海量在线视频任你播

回復樓主 親!! 現在是淩晨!妳失眠啦?餓啦?通宵加班?還是想WK啦?

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

c重要聲明:本論壇是以即時上載言論的方式運作,WK論壇對所有言論的真實性、立場及版權等,不負任何法律責任。而一切言論只代表發佈者個人意見,並非本網站之立場,讀者及用戶務必自行判斷內容之真實性。 由於本論壇受到「即時上載言論」運作方式所規限,故不能完全監察所有言論,若讀者及用戶發現有內容出現「真實性、立場及版權」等問題,請聯絡我們:[email protected]論壇有權刪除任何言論(刪除前或不會作事先警告及通知)| SiteMap[網站地圖]

發表新帖 返回頂部