- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:391 天 連續簽到:1 天
|
出国旅游必备英语:预定房间% a' F2 [9 n/ Q9 L" ~
A8 @0 B6 g9 F5 Q6 g$ i
1.英语词汇: b% n, d: P1 R9 x7 a7 E [5 J" s
1.double adj.两倍的;成双的
. f5 \. y( V3 S8 @7 v9 M; x8 C; z I'd like to book a double room next Tuesday.
: g: p | \% e- f* r 下周二我想订一个双人房间。" {, R/ y4 H# X; q! U8 _
同义词:pair
B: q( ?' \6 R 2.front a.前面 v.面对
6 H/ U/ `8 @9 ^- Q3 b I think I'll take the one with a front view then.+ o1 R+ w/ G: @" z9 R0 y# i
想我还是要阳面的吧。
+ K F# A* a9 M3 F( h 反义词:back7 t! @" ]( Q: u, R j3 M
3.rate n.比率;费用, f5 ~4 a/ t, d# P/ [. I
What is the rate,please?
/ e1 O( q% ]% f& `8 q( i 请问房费多少?
% i, M" s3 }' s) @1 n 4.Service n.服务
; H! I" b# O; k( m What services come with that?
0 {- x7 O: c* b# T8 C 这个价格包括哪些服务项目呢?' X: m; ?7 R' U X7 P
5.quiet adj.安静的;v.使安静0 s" ?& j+ H* s: u
I'd like a quiet room away from the street if that is possible.! T) I" W) x4 r( t. h
如有可能我想要一个不临街的安静房间。
2 ?1 W; D6 j0 j. H* g 6.reservation n.保留;预订
5 V4 J+ t2 h- b( v4 l4 ~; h My name is Wang.I have a reservation here for tonight.* T0 y& q6 [1 Y6 W
我姓王,我预订过今晚的房间。% o/ _" N+ u' W. i# a) S
7.available adj.可用的,可得到的
* L& O" @; F" _8 L r, O/ I9 d2 ~ Is there a room available tonight?
% H( @9 l* l5 F2 j3 C 今天晚上有空房吗?
( s. I4 t# j( {0 p3 R) h 同义词:handy7 f- x" s7 H: z0 n. y% }
8.view n.视野 v.观察
1 N3 D& B: |! j* a& b" W* K% V Do you have a room with a nice view?
/ k/ G' m9 o9 x/ G 有没有能观赏风景的房间?2 C3 c: x9 y* B4 j
同义词:opinion: r( D, q1 w* v: V- k
9.Single adj.单一的
2 m" u2 S) X; G& A Do you have two single rooms?
2 P* c6 R; Q8 p0 m- a$ f. S 有两个单人房吗?) }8 ?4 V$ D) o& c1 o
反义词:double
- l# S" J5 B& O N- q3 u/ g 10.noisy adj.嘈杂的;喧闹的& S( i0 I" U b4 {8 h4 `$ t
We do have two rooms, but they are near the bar and I'm afraid they'd be a bit noisy.
, L# f, s# `) }/ G# Q$ _7 j 房间倒是有两间,但靠近酒吧,恐怕有点吵。# r6 E4 I# y* y6 x
2.英语短语8 x" B( ^) q2 E
1.make a reservation 保留,预订
% \5 }2 C9 _0 o1 Q 2.a long distance call 长途电话5 E6 S, A5 n' ]1 F' t8 H! l2 }2 P
3.deluxe suites 豪华套房* i# o; I/ t Y
4.by the way 顺便问一下) ?9 P+ |& c6 |
5.charge for 收费* o n+ J4 A" q6 w. ?8 h
6.single room 单人间
+ O" [) g$ W8 J* o 7.double room 双人间
, F! p2 n5 O; ?0 n% ? 8.special rate 特价/ |0 s$ r/ C8 t+ y2 v
9.checkin 入住,登记,报到
0 c- Z8 O. x: I" V, ^ @ 10.the day before yesterday 昨天
4 {6 k& P; h# M3 v- r3 l+ {1 X 11.give back 还回,归还. M: Q1 ?2 Q. {
12.registration form 登记表格; G% Z% O0 i6 ]8 r8 f+ Y/ s% i
13.fill in 填写
; G3 d1 c( a5 O8 ~% o& \ 14.the key to Room 210 210房间的钥匙( ]( m0 P( N% |. ]
15.0n the second floor 在二楼
5 V- w1 B* ]$ k2 S* D/ z 16.carry the baggage 拿行李3 H/ g# j* F+ o7 y2 A J
17.Show somebody up 领某人上楼
$ I" a# a+ k2 o5 i 18.front desk 服务台* ^/ e* \. h# T# h* O
19.bell hop (旅馆)服务员
5 A3 }9 @1 d# _. Z$ x h 20.fully occupied 满额了
7 G ^ q! F, ?8 g+ E$ ^/ f, u+ O- V2 J 情景对话1' q- g- R6 ?6 ^0 ~
Clerk:Goo d mo ming, this is the Hilton.May I help you?
8 _6 i5 a9 P6 W- } 职员:早上好,这是希尔顿饭店,需要我帮忙吗?
H8 T- c1 U( U7 G0 { Li Hai:I'd like to reserve a room.6 @6 E: [5 S' m! e% R# u
李海:我想预订一个房间。
. a4 c& C* X2 J( ]' ~$ n8 ?' G Clerk:When is that?. B1 F7 W5 h, s, o" W$ r6 e
职员:什么时候?
) Y1 ^- }8 R0 N Li Hai:It's-from the fifth of May, for three days.
$ C1 f5 C7 M& f: O 李海:5月5日开始,三天时间。0 g6 c* Y. m: v, O7 @0 {+ d
Clerk:What kind of room would you like?$ o+ C8 G5 d- Y9 {# t" S/ p
职员:您想订哪种房间?
" n$ r" @ u% l8 m" t Li Hai:I'd like a double room.
, C7 W9 @3 n$ Q3 L, A" ] 李海:我要一个双人间。" @) R! O# P0 h( P! @/ e
Clerk:It's 580 yuan per night.7 s: P9 a: _6 F, g/ a3 T6 h) J; S2 m
职员:每天580元占7 x m- m, ?9 S+ p
Li Hai:That's fine.) D: }. K" h) ?, I+ \
李海:好的。3 L4 ?# E) F, l" M
Clerk:May I have your name?
& k6 W# u9 U7 Z- T 职员:能留下您的姓名吗?4 R& R/ q$ T7 q" F8 w
Li Hai:Li Hai,L-I,H-A-I.
- \% f; n3 e% e M! u( v 李海:李海,L-I; H-A-I。4 h& {3 f. A: F: {
情境对话26 I8 u% w) `* X
Clerk:Grand Hotel.Ressrvations. What can I do for you?
! u# G" V1 k9 A$ a 工作人员:大酒店订房部二我能为您效劳吗?8 X3 r1 t3 i" X: A, R# R
Laurent:I'd like to reserve a room for this weekend.Do you have one available?8 x2 k, Y: _2 U/ s; n( l n
劳伦特:我要预订一个周末的房间。有空房吗?
: u. `4 s+ R2 ?& S3 m; I Clerk:Do you want to have a single room or a double room?; ]9 w, Q* P2 r7 ^1 y
工作人员:您要单人间还是双人间。+ W1 I9 w, d" a+ h
Laurent:Double room for Saturday and Sunday.2 ~: q6 g8 {0 g$ y5 M
劳伦特:双人间。星期六、星期天住。
3 d3 E4 o( ]/ b Clerk:Sorry, sir. All double rooms are completely booked up for the weekend.Only single rooms are available.
2 A- O% e Q: N, I2 x% C. @4 N 工作人员:先生,很抱歉,周末所有的双人间都订满了,只有单人间。
) f- _& Q2 ^! v5 \6 D2 G Laurent:How much is it for the single room?…and double room?& h! \0 ~1 }, Y0 m3 q3 n
劳伦特:单人间价格是多少?双人间呢?
8 ~& |1 |. R, c- l! i; A Clerk:60 dollars a night for a single room and 100 dollars for a double room, all including free continental breakfast,additional lO% surcharge.6 {6 C7 [& c N7 }; V A# Y+ @6 I
工作人员:单人间60美元一夜,双人间1 00美元,均免费供应欧式早餐,另加10%服务费。
- ~% R: f. q8 z+ [0 Z& y Laurent:Do you have king-sized bed in a single room?' L% ]; e& u7 ^) z8 J9 K! ~
劳伦特:单人间的床是否是特大号的?
, Y9 D2 k; ]& a5 f0 s Clerk:I think so, sir.3 o8 C2 U% f( m$ c) l
工作人员:是的,先生。
# D% N# ]0 c& S6 d Laurent:All right.Is there any discount?
$ |3 o- B# m5 n# C/ B 劳伦特:行,有折扣吗?4 o l" _, q7 g
Clerk:Actualty this is holiday promotion price.There isn't any further discount on it.
x6 U5 f% w1 ~$ B5 Y* o 工作人员:这已是假日促销价啦。很抱歉,再没有折扣了。
, t R4 W; q, a- n; z; c! k: n J+ Y* V/ u0 t
|
|