- 註冊時間
- 2015-11-1
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
尚未簽到
|
本帖最後由 kyk419 於 2018-11-13 23:59 編輯
. ]$ h, b9 W: s5 ~; z
9 t6 u1 f- g% C1 @1 U, S! L
5 ?9 S) p3 x- T- c* o# t7 n O2 R8 h6 C0 \3 M6 N
1 y; k. j4 U( ]" ?6 v3 ?; h
# w5 g' p; M ~ VI'm going to admit something: Although I think over-used pick-up lines ("Come here often?") are pretty lame, I think really bad ones can be so terrible that they're kinda funny in a corny Henny Youngmanish way. Like, "Hey, I forgot my phone number. Will you give me yours?" Bah-dum-dum!
- `+ G1 p. {1 ]
; s6 t+ N$ z) W* q; J, p. N+ ^9 [我得坦白一些事情:尽管我觉得那些被人用烂的搭讪方法很老土,但是老土到一定程度,你会觉得它们有点Henny Youngman式的幽默。比如,“嗨,我忘了我自己的电话号码,你能给我你的吗?”实在土的可以。0 \/ J6 ~7 F- m u: K# m
$ K4 m, c" V' x: p
Apparently, Franz Wisner has a similar appreciation for them. Dumped by his fiancee the day before his wedding, he subsequently traveled around the world to see what he could learn about relationships. He wrote a book, How the World Makes Love … And What It Taught a Jilted Groom, about his experience — and devoted a brief chapter to the worst pick-up lines in the world. Here are a few of the best. I mean, worst.! p$ A/ t$ }( A4 y4 \, n5 s
* ^, H: n) g2 {威斯纳(Franz Wisner)显然对老土的搭讪有相似的见解。在结婚前夜被未婚妻抛弃后,他周游世界学习男女关系。他根据自己的经历写了一本书,《世界各国人民是如何做爱的——一个被甩新郎的感悟》,其中有一章就讲述了世界各地的最老土搭讪。以下是其中最好的,不对,我的意思是,最老土的搭讪方法。, v! j2 K9 z( i; v" G
8 r; w, Z9 T0 @. O% f* ~India:"Don't I know you from a past life?"
' F: g' q# I8 t7 I- e6 w: R; k# Z( Q
印度:“我们是否前世就已相识?”
6 S0 n0 W; \' e- W, |" C% E P
) ~- r/ V# [ X- v& B"My parents have already engaged us to be married. They just forgot to tell you."
4 e. ]2 r7 q/ Y% p0 n2 {3 O( ~
9 s0 D: z) {. b+ q“我们的父母已经帮我们订婚了。他们只是忘了告诉你。”1 ?: ]9 S7 g7 x! O; L
! B4 j2 k% n" H8 U" r- x
Nicaragua:"I'd love to be a farmer, if you would be my soil. Our crop would be bananas."
- K8 L( N/ m9 m$ w+ B" j/ \) s1 A8 _/ v% E4 y6 k% q
尼加拉瓜:“如果你愿意做我的土地,那么我就是一名农夫。我们的作物将会是香蕉。”% N) @8 j2 H6 I8 B# k7 v
7 B* \" p7 H. E' Y% i3 ?New Zealand:"How would you like your breakfast eggs — scrambled or fertilized?"2 O" [7 k2 A$ ?: X% s7 }& B
0 L# p+ v9 B& L1 z% {
新西兰:“早餐的鸡蛋你想怎么做?是炒的还是蒸的?”
4 t: b* J" P1 ], A$ o* Q. X7 o
+ B' i- a4 m8 E# iWhat are your favorite awful pick-up lines?) g# f! F9 v% w$ `( x. m
P/ L3 b5 p+ U$ c5 O* v
你最喜欢的老土搭讪是哪句呢?5 t& m7 E8 U1 O
1 ^" V& M( m- {6 R. q英语翻译专栏:
5 L! `) l- @ a0 W, F( D; Y
6 w1 o# L7 Z* [, X& [( PThis moment will nap, you will have a dream; But this moment study,you will interpret a dream.
+ a, P2 g! E+ Q( N: x( W
+ B& M! q( i6 {5 m5 C+ p' D, c5 z留言区留下您的翻译,或是入群和英海粉一起探讨!
8 b( Z4 Y+ e9 |5 `. @7 N9 d" F
; R f! }' F9 c加小编微信 加入英海拾遗学习社群,每晚8点半约定你!(该学习社群为收费社群)
$ Y, b- G5 _* T, C1 C( b- k) T' [: m3 [. }+ G/ U2 d9 k
Find more English study info, please scan the below QR code to join us!% k% `5 ^ y( D$ x1 J
' p0 }% [# R. V5 X9 Q N
扫一扫关注我们,更多学习资源等着您!2 q5 }! i0 H; F
$ U. U: m+ G, n( g0 ^8 L3 B( K- n
|
|