WK綜合論壇, WK综合论坛

 找回密碼
 立即注册
查看: 483|回復: 0

[英文] 双语优美小诗赏析:小舟在河上航行

[複製鏈接]
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
發表於 2016-6-23 16:28:04 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒
双语优美小诗赏析:小舟在河上航行4 H( ~5 A5 q9 Z, w2 H" F

0 ^6 s5 {: A, e8 ^, W, J  Boats sail on the rivers,小舟在河上航行,$ e& N5 I0 y! S/ g, L& L
  And ships sail on the seas;大船在海中操轮,2 Q) G7 E* V% `& o
  But clouds that sail across the sky,然而白云飘过天空时,8 b9 V3 [/ d. t. t( ~  x0 }
  Are prettier far than these.比这些更为悦人。( Y/ X9 e6 ~% ?
  There are bridges on the rivers,河上有桥,
) x8 l" H/ B; Z3 K* l& m; ^3 w7 P( }/ @  As pretty as you please;如你所愿的那么悦目;
/ r0 p* O  t( |  But the bow that bridges heaven,然而横跨在穹苍的长虹,, i2 q, c8 J- l, x4 A9 r: o. I$ H
  And overtops the trees,却比树梢更高,. ~- ^* H0 o+ u0 `* b  V0 S; h
  And builds a road from earth to sky,而能建筑一条通行天际的道路,: I0 T3 v! ~7 L
  Is prettier far than these.比这些更为美好。+ a& ~1 N0 d+ o: R- n6 i
回復

舉報

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則


快速回復 返回頂部 返回列表